Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Женщина, 30 лет, родилась 16 сентября 1994

Череповец, не готова к переезду, готова к командировкам

Переводчик

25 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день, сменный график

Опыт работы 18 лет

Сентябрь 2017по настоящее время
7 лет 8 месяцев
Ампаро

Череповец, amparohotel.ru/

Гостиницы, рестораны, общепит, кейтеринг... Показать еще

Администратор
Обязанности: - Приём, размещение, регистрация гостей, в т.ч. иностранных граждан. - Финансовое обслуживание гостей (работа с кассой, банковским терминалом) - Работа с программой 1С (функции бронирования, оплаты, размещения и выселения гостей) - Работа с бронирующими компаниями и программой TravelLine - Ведение отчетности, работа с орг. техникой - Контроль качества работы персонала гостиницы - Выставление счетов, актов, подтверждений и прочих документов субъекту, производящему бронирование - Опыт в общении с иностранцами
Май 2007по настоящее время
18 лет
Народный ансамбль танца "Северные зори" им. Мамлеева

Череповец, sewerzori.narod.ru

Артист балета
Занятие классическим и народным танцем 4 раза в неделю по 3 часа, овладение и развитие навыков характерного и классического танца, формирование гимнастических навыков (гибкость, растяжка), быстрое овладение новыми комбинациями у станка и на середине танцевального зала, участие в большинстве постановок репертуара ансамбля, получение сольной партии в хореографических постановках, самостоятельная работа над собой, совершенствование формы и навыков движений, умения работать в коллективе, участие в областных и международных фестивалях: 2011 г. - фестиваль народно-сценического танца "Истоки. Ветер перемен" г. Красноярск. 2013 г. - I Международный фольклорный фестиваль танца - Республика Филиппины 2009,2010,2013 гг. - Международный фольклорный фестиваль "MAATAF" - Израиль. 2015 г. - IV Международный фестиваль народного творчества «Наши древние столицы» - г. Кострома 2015 г. - фестиваль российской культуры FEELRUSSIA - Вьетнам, г. Ханой 2015 г. - фестиваль российской культуры FEELRUSSIA - Аргентина, Буэнос-Айрес.
Июль 2016Июль 2017
1 год 1 месяц
ООО "Номера"

Санкт-Петербург, nomeraspb.com/

Гостиницы, рестораны, общепит, кейтеринг... Показать еще

Администратор
Обязанности: - Прием, размещение, регистрация гостей. - Финансовое обслуживание гостей (работа с кассой, банковским терминалом). - Работа с бронирующими компаниями. - Ведение отчетности (журнал кассы, журнал гостей в excel) - Обеспечение приятной атмосферы в отеле. - Оказание доп. услуг гостям отеля (завтраки, экскурсии, такси) Достижения: Повышение рейтинга отеля за счёт положительных отзывов гостей в адрес персонала. Выработка выносливости за счёт графика работы (сутки через двое) Умение расположить к себе гостя, разрешение конфликтных ситуаций, поддержание порядка в отеле, навыки контроля персонала по уборке отеля. Работа по всей сети отеля (5 адресов). Выход в доп. смены на добровольной основе.
Февраль 2016Апрель 2016
3 месяца
ОАО "Северсталь"

Череповец

Металлургия, металлообработка... Показать еще

Письменный переводчик
Письменный перевод с немецкого на русский и с русского на немецкий, а также с английского на русский и с русского на английский текстов производственной тематики (описания продуктов,инструкции, договора, публицистические материалы, патенты). Работа с электронными словарями "Мультитран", "ABBYY Lingvo Online", "TheFreeDictionary.com" и "Reference.com". Перевод текстов промышленной тематики, способность к проведению предпереводческого анализа текста, опыт работы с металлургическими словарями, изучение промышленной терминологии, подбор эквивалента с соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм, способность обрабатывать тексты (корректура, редактирование, комментирование, реферирование).
Октябрь 2014Декабрь 2014
3 месяца
Череповецкое высшее военное инженерное училище радиоэлектроники

Череповец

Письменный переводчик
Письменный перевод с немецкого на русский язык текстов военной тематики в общем объеме 17157 знаков без пробелов. Перевод с листа и последовательный перевод текстов военной тематики. Опыт работы с электронным словарем "Мультитран", онлайн-словарем «ABBYY Lingvo Online» и немецко-русским военным словарем Л.Ф. Парпарова. Проведение предпереводческого анализа текста, осуществление письменного перевода текстов с соблюдением норм лексической эквивалентности, грамматических, синтаксических и стилистических норм, доработка и обработка текстов (корректура, редактирование, комментирование, реферирование),применение электронных словарей и других электронных ресурсов, использование возможности редактирования текста.

Навыки

Уровни владения навыками
Редакторская деятельность
Редактирование
Грамотная речь
Перевод
Английский язык
Корректура текстов
Письменный перевод
Написание текстов
Литературное редактирование
Немецкий язык
Грамотность
Internet
Администрирование
Работа с оргтехникой

Обо мне

Вынослива, трудолюбива, организована, ответственна, пунктуальна, легко обучаема, обладаю приятной внешностью и грамотной речью.

Портфолио

Высшее образование (Бакалавр)

2016
Кафедра германской филологии и межкультурной коммуникации, Лингвистика

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC1 — Продвинутый


НемецкийB2 — Средне-продвинутый


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения